2014 What a fantastic year it has been! There have been so many highlights - here are the main ones: My book “Bringing up a Bilingual Child” came out in June and I am so happy and humbled by all the positive response I have had from my readers. The feeling of having...
Blogging
Fun ways for kids to learn new vocabulary
Since you clicked on the link, I presume you are looking for ways to motivate (your) kids to learn new words in your own or another language. You are in for a treat! Whether you are a parent, grandparent, homeschooler, childminder or teacher – read on and you...
Raising Multilingual Children Blogging Carnival: How technology can help you bring up a bilingual child.
I am so proud to be hosting the May edition of the Raising Multilingual Children blogging carnival and bringing together a wonderful array of insightful posts from my talented fellow blogger friends. “How can technology help to raise a bilingual child” is the...
Multilingual Parenting 2013 Highlights
Here are some of the many highlights of my first blogging year: Started blog It’s hard to believe that almost a year has passed since I started this blog – it seems to have gone so quickly… time does fly when you are having fun! What a year it has been – I have learnt...
Thank you, my reader – have a wonderful holiday time with your bilingual family!
Just a quick note in the run up to the holidays: there will be a change to my posting schedule as both Christmas and New Year’s Day fall on a Wednesday, my regular blogging day, but I promise to keep my posts coming. For all of us who write, be it a blog, articles or...
Klaat ja kann praat dialekt, ja je ju fråån Daksmartjen
Kva ska hittje vaar till tenkt ja – ti skriiv en häilan, kva ska ja riktit kall a ... oppsats åp dialekt å legg uut an åp nete fö all ti sii. Nå, he må nu vaar kva e vill, men stjenn kåmbäre. Åm it e je fösta gaangon et a hitta ti hison siidon så väit et att ja...
Finlandssvenska – mitt första främmande, men också mitt modersmål
Det här är första gången jag bloggar på svenska – den ”Europeiska flerspråkiga bloggningsdagen” till ära. Mitt tema för denna vecka är ”Varför jag är tacksam för min flerspråkighet” – den engelska listan på orsaker att vara tacksam kan du hitta här. Vad menar jag med...
Suomi – äitini kieli, isänmaani ensimmäinen kieli, toinen äidinkieleni
Kirjoitan yleensä blogini englanniksi – Englannissa kun olen asunut jo 15 vuotta ja koska kirjoitan parhaillaan kirjaa täkäläisellä kielellä – mutta koska tänään on ”Eurooppalainen monikielinen bloggauspäivä” kirjoitan ensimmäistä kertaa suomeksi. Tämän viikon teemana...
“Und warum gibt es keine halben Löcher – ?“
Gewöhnlicherweise schreibe ich mein Blog auf English, aber heute, an dem „Europäischen Tag für mehrsprachiges Bloggen“ (meine Übersetzung) werde ich sowohl auf Deutsch, Finnisch, Schwedisch und meinen finnlandschwedischen Dialekt schreiben. Diese Woche ist das Thema...