Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedin
Aug 312014
 

12 coses que els pares de nens bilingues necessiten saber1 – No passa màgicament

Els nens no es tornen bilingües gràcies a la “màgia”. Hi ha un mite molt persistent que diu que “els nens són com esponges quan es tracta d’aprendre un idioma” i que aprendran tots els idiomes que escoltin amb freqüència – això no és cert. Si, en circumstàncies correctes els nens creixeran aprenent de forma natural els idiomes familiars, però això no es pot prendre com a garantia.

2 – Necessiteu un pla

Per tal d’assolir l’èxit quan s’educa nens bilingües, necessiteu tenir un pla. Voleu que els nens parlin amb fluïdesa ambdós idiomes? I sobre la lectura i l’escriptura? Qui parla què i quan? S’ha de discutir amb la familia i estar d’acord amb els objectius.

3 – La consistencia és vital

Un cop tingueu definit el vostre pla, us hi heu de comprometre com a familia i us heu de mantenir coherents en l’us dels idiomes. Evidentment que els nens poden ser bilingües si els pares barregen els idiomes quan parlen amb ells, però existeix un gran risc de que els nens s’agafin tan sols a l’idioma majoritari, si veuen que els seus pares canvien fàcilment de l’idioma minoritari al majoritari.

4 – Haureu d’estar pendents dels temps d’exposició

Un cop tingueu el vostre pla, necessiteu comprovar quant temps estan exposats els nens a un o altre idioma. Existeix una recomanació generalitzada de que els nens haurien d’estar exposats a un idioma, com a mínim un trenta per cent del seu dia, per tal de que esdevinguin bilingües de manera natural. Tanmateix, això tan sols és una guia – depenent del tipus d’exposició, els nens necessiten més o menys temps per tal d’adquirir un idioma.

5 – Haureu d’invertir algun temps extra (i a vegades potser una mica de diners)

Necessitareu trobar el temps de parlar molt, de llegir i de trobar recursos que ajudin als vostres fills a aprendre l’idioma. Potser us adonareu que haureu d’utilitzar les vostres vacances per fer un viatge que motivi als nens a parlar l’idioma.

6 – Sorgiran dubtes

No tothom estarà d’acord amb vosaltres sobre que sigui una bona idea educar als nens per tal que parlin tots els idiomes familiars. Hi haurà gent que diran que no val la pena, que no funcionarà. Altres pensaran que espereu massa dels nens, i alguns et diran que podeu confondre els vostres nens amb tots aquests idiomes. Ignoreu els comentaris, i també disculpa’ls, doncs no saben del què estan parlant.

7 – No escolteu un mal consell

Hi hauran vegades en que un professional us dirà que pareu de parlar en un determinat idioma als vostres fills. Si dubteu sobre el desenvolupament correcte del llenguatge dels vostres fills, parleu amb un especialista amb experiència en tractar nens bilingües.

8 – No sempre és fàcil

Hi hauran molts obstacles en el dia a dia de la vostra família multilingüe (sense tenir en compte els que dubten i els mal anomenats “experts”, hi hauran obstacles més mundans: mantindreu el vostre pla mentre “la vida va corrent” i us ofereix sorpreses en forma de canvi de les circumstàncies familiars, trasllats, canvis professionals, influència de terceres parts… quan trobeu que sigui difícil, demaneu consell i ajuda.

9 – Els vostres nens us haurien de contestar en l’idioma “erroni”

Aquest punt normalment fa mal a l’idioma minoritari. Penseu que ho heu fet tot bé, que heu estat conseqüents, i el vostre fill torna de l’escola un dia i no contesta en el vostre idioma. Us sentireu enfadats i decebuts si això passa, però és importantíssim que no abandoneu en aquest punt, i que continueu essent conseqüents, i si és possible, augmenteu el temps d’exposició.

10 – Els vostres fills guanyaran un seguit de beneficis essent bilingües

Si encara dubteu sobre educar els vostres fills per tal que siguin bilingües, llegiu sobre els enormes beneficis que el vostre fill guanyarà si decidiu fer-ho. Tots volem el millor pels nostres fills, per tant, per què no encoratjaríeu els vostres per tal que tinguin un regal meravellós com és el de parlar més d’un idioma?

11 – Mai us en penedireu

Us asseguro que no us penedireu mai de fer que els vostres fills creixin parlant tots els idiomes familiars. D’altra banda, he sentit vàries vegades pares tristos perquè van deixar córrer ensenyar els nens en el seu idioma – sense mencionar la gran quantitat d’adults expressant la seva disconformitat en el fet que no se’ls va ensenyar l’idioma que els seu pare o mare sabien quan ells eren petits.

12 – Estareu orgullosos

Estareu plenament orgullosos quan el vostres fills parlin per primera vegada als seus avis o resta de parents en el “seu” idioma. Us puc assegurar que aquest sentiment és absolutament meravellós. No tan sols estareu orgullosos, també ho estaran els vostres fills i la resta de la vostra família. I també sereu un gran model a seguir per altres famílies.

Que la pau i el poder siguin amb vosaltres

Rita

© Rita Rosenback 2014
__________________________________________

Tradcutor [Translator]:

Roser Rovira

Sóc mare. Som expatriats. Casa nostra és on vivim tots quatre, el meu home, els nostres fills i jo. Convivim amb gent de tot el món. I és extraordinari. Parlem diversos idiomes, aprenem diferents cultures, diferents maneres de fer i de pensar, diferents maneres de ser. Y comprovem que tots som diferents. I tots som iguals.
www.mamemi.com
www.lamevaiaiaroser.blogspot.com.es

[I am a mother and an expat. Our home is where we all live together, myself, my husband and our two sons. We live in a community with people from all over the world. And it’s amazing. Many languages are spoken and many cultures are honoured. We all do things differently but we are all the same.]

Original English post: 12 things parents raising bilingual children need to know.

© Rita Rosenback

Facebooktwittergoogle_pluspinterestlinkedin

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)