One of the most common questions we get to our panel of Family Language Coaches is from parents thinking about teaching their child a language of which the mother and/or father is not a native speaker, and whether this is a good idea. My short answer to this question...
6 principles for promoting language development through books [guest post]
I am delighted to have Marianna Du Bosq from Bilingual Avenue write today's guest post about the importance of books in supporting children's language development. Marianna has taught dual language learners for several years and is one of our Family Language Coaches....
Why I will always return to Finland, part 2
Sharing more pictures from our holiday in Finland - we have caught up with relatives and friends, been swimming and cycling, visited the Ähtäri Zoo, hiked in the gorgeous Helvetinjärvi National Park and been spoiling ourselves with all the good food. May the peace and...
Why I will always return to Finland, part 1
Family and friends, peace and quiet – these are the most important reasons I want to go back to our house in Finland every summer. When I travel to Finland, I go home – but I also go home when I return to my new home country, England. Between the two countries,...
Code-switching vs language mixing
This is an extended version of a post from January 2013. If you are a bilingual like me, you know we all do it – mix our languages when we speak to other bilinguals. When we cannot think of a word in one language or if there is a better expression for what we want to...
Book review: The Summer Book by Tove Jansson
Today I am taking part in the Read Around the World Summer Reading Series hosted by Multicultural Kid Blogs. There could not be a more apt choice for a summer reading series than Tove Jansson’s The Summer Book - you may already know Tove as the creator of the Moomins....
Guest post: Social media platforms and apps for bilingual older children and teens
It gives me great pleasure to welcome today's guest blogger, Amy Williams, a free-lance journalist based in Southern California and mother of two. As a parent, Amy enjoys spreading the word on positive parenting techniques in the digital age and raising awareness on...
Tizenkét dolog amit a szülöknek tudni kell, ahhoz hogy kétnyelvű gyereket neveljenek
1 – Ez nem történik varázsszóra A gyerekek nem válnak kétnyelvűvé varázsszóra. Van egy kitartó hiedelem amely szerint a „gyerekek olyanok mint a szivacsok amikor nyelvekről van szó” és megtanulják az összes nyelvet amit rendszeresen hallanak. Ez egyszerűen nem...
Raising Global Citizens: Q is for Questions
If we want to change any injustice in the world, we first have to question why it exists in the first place. By asking the right questions we can understand the underlying reasons and together with other like-minded people become the trigger for change. When we are...
Raising Global Citizens: L is for Language
When someone asks me who I would like to share a meal with if I could choose anyone (dead or alive), I say: Mahatma Gandhi. Not only would I meet my all-time hero and be able to soak in his grace, wisdom and vision, but I am sure we would also be served a lovely...

![6 principles for promoting language development through books [guest post]](https://multilingualparenting.com/wp-content/uploads/2021/03/July-2015-400x250.jpg)







